336. アメリカのゴルフ仲間(大学の同級生)からメッセージが ・・・
(2015/01/25)
A foursome of golfers, all in
their 40s, discussed where they should
meet for lunch. Finally it was agreed that they would meet at Hooters
because the waitresses were young, good looking, had big chests and wore
short-shorts. Ten years later, now in their
50s, the golfing buddies once again
discussed where they should meet for lunch. Finally it was agreed that they would meet at Hooters because the food and service was good, they had many televisions to watch the games on, and the beer selection was excellent. Ten years later, age 60 or
so, the foursome again discussed where
they should meet for lunch. Finally it was agreed that they would meet at Hooters
because there was plenty of parking, they could dine in peace, and it was
good value for the money. Ten years later, at 70
something, they discussed where they
should meet for lunch. Finally it was agreed that they would meet at Hooters because the restaurant was wheelchair accessible and had a toilet for the disabled. Ten years later and all over
80, the friends discussed where they
should meet for lunch. Finally it was agreed that they would meet at Hooters because they had never been there before. |
4サムゴルファー、全員40代が、どこでランチをしようか相談し、場所をフーターズに決めた。フーターズには若くて、可愛くて、大きな胸をTシャツにくるんだウェイトレスがいるから。 10年後、50代になった皆がまた一緒にランチをしようと相談した。結果、再びフーターズで会うことに決めた。 食いものも美味しいしサービスもいいし。レストラン内には沢山のテレビ画面でいろいろな(野球やフットボール)ゲームが見れるから。 10年後、皆60代になっていた。4人どこでランチを一緒しようか相談した。 そしてフーターズで会うことにきめた。広々とした駐車場があり、金額に見合う食事が提供されるから。 10年後、皆70代になっていた。どこかランチを一緒しようと相談した。そしてフーターズに決めた。 あそこなら車いすでレストラン内に入れるし、トイレもそれに対応しているから。 10年後、皆80歳超となった。ランチを一緒することにした。場所はフーターズで。なぜならまだフーターズに行った記憶がなかったから一度行ってみよう、ということになった。 |
アメリカのフーターズは健康的なお色気のレストランで、私がここでランチをした際には家族連れもいました。現在は日本にも進出してきているそうです。行った「記憶」がないので、一度行ってみたいと思っているのですが、、、。 |